close

翻譯公司

以為相,國富兵強。

因,依;依照翻譯任,才能翻譯

[6]因任而授官依照能力來派定官職。

[3]急   要緊;重要。

 應之曰:「是不成程[4]翻譯人不食十日則死;大寒之隆[5],不衣亦死。謂之衣食孰急於人,則是不可一無也,皆攝生之具也。

所謂法,就是明白公布法令並交由官府確實履行,令人民深信該賞就會賞、該罰就會罰,獎賞要用在遵法的人身上,懲罰要用在犯罪的人身上,這『法』是群臣要遵守執行的。君主沒有術,就會受蒙蔽;群臣沒有法,就要出亂子翻譯這兩樣不可貧乏任一樣,都是帝王必備的統治東西翻譯

[12]弊   通「蔽」翻譯蒙蔽。

申不害言術,而公孫鞅為法。術者,因任而授官[6],循名而責實[7],操殺生之柄[8],課群臣之能者也;此人主之所執也。

君無術,則弊[12]於上;臣沒法,則亂於下。此不成一無,皆帝王之具也。

法者,憲令著於官府,獎懲必於民心[9],賞存乎慎法,而罰加乎姦令[10]者也;此人臣之所師[11]也。」

[9]憲令著於官府二句法令須明白地形諸文字,交由官府確切履行,使人民堅

名,指官位、權柄。實,指職

[7]循名而責實根據官位來要求應盡的職責。




能用;後入,佐秦孝公秦孝公封之(今河南省西峽縣東)、(今

[4]程   較勁;比力。

[5]大寒之隆冬季最嚴寒之時翻譯隆,盛;極。

[1]申不害戰國鄭人。原為小吏,後,以「術」求用於韓昭侯昭侯

 回覆說:「這是弗成以對照的翻譯歧人十天不吃飯就會餓死,極端嚴寒的冬季不穿衣服也會凍死翻譯要問穿衣吃飯哪一樣對人主要,那就只能說一樣也少不得,都是維持生命所必備的。

[11]師   師法。這裡指依循法令來治民。

 有人問:「申不害、公孫鞅這兩家的學說,哪個對治國更主要?」

循。干犯。姦,通「奸」。

[10]賞存乎慎法二句獎賞要用在遵法的人身上,責罰要用在違法的人身上。

陝西省商州市東南)十五邑,號商君,是以也稱商鞅。必,果斷。著,音ㄓㄨˋ翻譯明定。

信當賞必賞,當罰必罰。

殺生,殺或不殺。

[8]操殺生之柄把握臣下生殺的權益。操,掌握。

 申不害主張用術,公孫鞅主張用法翻譯所謂術,就是依照能力來派定官職,按照官職來要求政績,把握臣下生殺的權柄,考核群臣的才能,這『術』是君主所應掌握應用的。

 問者曰:「申不害[1]公孫鞅[2],此二家之言,孰急[3]於國?」

「存」與「加」這裡都有「作用到……身上」的意思翻譯慎,通「順」翻譯

[2]公孫鞅戰國衛人。善刑名之學,衛侯

公孫,與衛侯同宗,又稱衛鞅

責、政績翻譯



文章出自: http://blog.udn.com/ypp2008/6480597有關翻譯的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 lorettqcxan2 的頭像
    lorettqcxan2

    lorettqcxan2@outlook.com

    lorettqcxan2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()