目前分類:未分類文章 (1216)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

克羅地亞文翻譯

網友猜測,其實鄧超已經看出夫妻倆感情失和,但沒有當場戳破。據悉,該集數雖然在2015年初播放,但是在2014歲尾錄影,不少人認為白百何和陳羽凡在當時就產生嫌隙翻譯

文章標籤

lorettqcxan2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

僧伽羅語翻譯

(圖片、影片來曆:JTBC《熟悉的哥哥》)

文章標籤

lorettqcxan2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英中翻譯

Grammarly

文章標籤

lorettqcxan2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

日語口譯缺職缺

文章標籤

lorettqcxan2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

蘇蘇語翻譯

根據香港「免費電視節目辦事派司」辦事劃定,電視台必須在所有的中文頻道上,提供中文字幕,英文頻道也需要提供英文字幕,不外中英文字幕的表達情勢,則授權電視台自行決議翻譯

文章標籤

lorettqcxan2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

特魯克文翻譯

剛最先鉦昱翻譯公司一向沈浸在深深的憂慮傍邊,我生怕鄰國的黨要用開放的接頭摧毀我的宗教、我的神翻譯

文章標籤

lorettqcxan2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

邁阿密文翻譯

文章標籤

lorettqcxan2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

俄語口譯價格

之前才有購物網站,打著主播名義,做假告白宣揚,如今欺騙又有新手法!最近網路傳播一則日本精油告白,號稱只要擦一週,就能長高10公分,還打著知名中醫師陳峙嘉的影片宣傳,吸引不少網友采辦,沒想到卻被醫師本人打臉,澄清基本沒有代言這項產品,還說影片是被移花接木,字幕跟嘴型完全對不上,肖像被盜用,也讓比來診所的德律風被打爆,診所只好無奈解釋他們根本沒要賣這類精油! 今朝這名醫師已經報警提告,但網址IP設在大陸,根本抓不到,民眾想要自保,建議還是在采辦前多求證翻譯
文章標籤

lorettqcxan2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英翻

文娛中間/綜合報道

文章標籤

lorettqcxan2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

希臘文翻譯所以這個字型應當是某家字型廠商(華康,中國龍,文鼎等等)的字型吧?(中黑或粗黑之類的..)

文章標籤

lorettqcxan2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

葡萄牙文口譯薪水

感謝,若是 fox+ 和 Amazon 都有英文字幕,那還不錯.
文章標籤

lorettqcxan2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

吉伯特語翻譯字幕問題如上一樓所說:"請將字幕及影片檔名用溝通的英文檔名,並設定請選big5"

文章標籤

lorettqcxan2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英文全文翻譯

fifa今天在推特發布影片,一開首的字幕打上「地球上最昌大賽事,有些人就是等不及了」。世界各地的傳奇球星在影片裡原地踢球、頂球,為6月14日行將在俄羅斯揭幕的世足賽暖身。

文章標籤

lorettqcxan2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

聽打

食慾大開 一頓狂嗑三份套餐

文章標籤

lorettqcxan2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

希樂羅文翻譯玩Portal玩到中毒了,趁這次特價就敗了HL1:Source 不過進遊戲發現只能用英文語音or中文語音,並且都 沒 字 幕 orz Google了一下幾乎都是HL2的改法,進開辟者打 cc_lang tchinese 也毫無反映 索性調中文開始玩,但一開始搭列車讓鉦昱翻譯公司感覺好像被公安抓到什麼勞改舉措措施.... 請問一代有什麼方法可以調成英文語音中文字幕嗎 \GLaDOS/ -- 《論語.顏淵篇第十二》 子貢問政翻譯子曰:「足食,足兵,民信之矣。」 子貢曰:「出于無奈而去,於斯三者何先?」 曰:「去兵」 子貢曰:「甜度調整否?」

文章標籤

lorettqcxan2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

日語口譯薪水列位版友愛: 鉦昱翻譯公司利用mkvtoolnix將一段mp4影片跟一個ass外掛字幕封裝成MKV,然後上傳到 youtube,可是傳好後發現卻沒有字幕@@ 請問是為什麼呢?照舊說必然要找威力 導演之類的將影片跟字幕壓在一起才可以嗎? 謝謝各位的解答翻譯 -- http://www.youtube.com/watch?v=zqzVtROqPQI

文章標籤

lorettqcxan2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

卡達山語翻譯視訊盒手冊 支援的多媒體檔案花樣請參考這幾頁 P15-P20

文章標籤

lorettqcxan2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯公司

林檎醬表示,外人看來,翻譯可能只是一門「聽一句,翻一句」的簡單過程,但實際上各人看一分鐘的影片,翻譯成員其實都必需支出了四倍以致五倍的時候。他指出,大部分字期組都是非牟利團體,所以不會有工資賜與翻譯成員,「傍邊有香港人、台灣人和中國人,有學生和上班族,獨一共通的就是大師都酷愛動畫翻譯

文章標籤

lorettqcxan2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

筆譯服務

圖翻攝自韓網 bts 防彈少年團

文章標籤

lorettqcxan2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

即時口譯美語

文章標籤

lorettqcxan2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()