close

南內的貝爾文翻譯

5.我是用 pietty,就操縱 session logging 的功能,哄騙 cat 3.srt 將字幕檔導出翻譯

如果用 Media Classic,有方式可以選擇讓字幕顯示在上方。進入「Options」裡的「Output」選項,選項挑成下列的模式翻譯

1.將字幕檔複製到 Linux 的一個檔srt.txt

2.履行以下指令,讓非數字開頭的行都加上 {\an8}

參考:Amauds in Blogger、Baidu文庫、小木虫

在「Screen Alignment & Margins」的地方,有九個位置可供選擇,就看翻譯公司愛把字幕擺哪囉!

4.產生只有數字開頭的檔案,供搜檢哪一個數字開首的字幕需要加 {\an8}

$ sed -e '/^{.*}$/ s/{\\an8}//' 1.srt >2.srt

看美片的個中一個功用,可以順便學學英文翻譯(期望囉!哈!)

就能夠在旁觀影片時,「Subtitles」就能夠進行設定。肯定「Default Style」是沒有勾選的,然後進入「Styles...」去設定。

目下當今除 DVD 以外,影片檔也能夠外掛字幕啦!只是有些影片檔已內嵌字幕了,若是都顯示鄙人方,外掛字幕就會重疊。

20141015

3.執行以下指令,讓只有 {\an8} 字串的行變成空白行。

$ grep '^[0-9]' 2.srt >3.srt

因為電腦並沒有很高級,當挑這類模式時,有時刻看影片會「累格」。乃至把它丟到外接式螢幕,會沒法顯示翻譯歸正就是有良多問題啦!所以,就想說,srt 有沒有什麼方式可以直接讓字幕顯示在上方。

後來就想到透過 Linuxsed 來做,以下是鉦昱翻譯公司的步調:

居然有這等事,當然是要給它做一下測試囉!哈!真的可以耶!只是.......要怎麼加?

哈!大功告成,省了很多多少工!

$ sed -e '/^[0-9]/ !s/^/{\\an8}/' srt.txt >1.srt


以下文章來自: https://blog.xuite.net/jyoutw/xtech/246509200有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司02-23690937
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 lorettqcxan2 的頭像
    lorettqcxan2

    lorettqcxan2@outlook.com

    lorettqcxan2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()