close
翻譯公司學者表示,翻譯毛病離譜,恐成國際笑話。
【投訴組╱台北報道】麥當勞茅廁標語呈現菜英文,把中文「請勿將衛生紙投入馬桶」英譯錯植成「Do not use toilet paper thrown into the toilet」(不要使用已丟在馬桶內的衛生紙),民眾見狀直呼:「不倫不類!」對此,台灣麥當勞公司回應,純屬個案疏失,已更新口號。
本篇文章引用自此: http://www.appledaily.com.tw/appledaily/article/headline/20120207/34004512有關翻譯的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司
文章標籤
全站熱搜
留言列表