目前分類:未分類文章 (1216)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

欽邦語翻譯曲面的字在最邊沿時會...(恕刪)
底子很少會有字幕在最底跑到曲面看不到

文章標籤

lorettqcxan2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

尼昂加語翻譯原本想要買陸版的,然則之前看過網友說過會有不相容的問題,問了客服也似懂非懂的感覺.

文章標籤

lorettqcxan2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯公正服務

沒想到字幕上竟能跟上他的樂律,將大部份的狀聲詞,轉譯成文字,讓盧廣仲超訝異,直說「其實蠻強準的」。但個中有一段字幕泛起「剩下、不肯定、就是大度路、欠」,也讓盧廣仲笑說「我沒有要去大度路啊」翻譯

文章標籤

lorettqcxan2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

維普斯語翻譯 愛奇藝台灣站

檢視相片
愛奇藝台灣站
文章標籤

lorettqcxan2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

印度語口譯人員

他靠著打工賺錢,也賺到經驗,最讓他珍惜的是日語因為快速提高,日本當地人聽不出他是外國人翻譯

文章標籤

lorettqcxan2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

韓語口譯人員

文章標籤

lorettqcxan2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

庫米克語翻譯
該用何軟體轉?

文章標籤

lorettqcxan2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

通加語翻譯就是只要能看清晰字幕就行了。
你可以做成像電影最後的CAST表

文章標籤

lorettqcxan2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

多國語言翻譯聯電抉擇去年盈餘每股擬配0.55元現金,配發金額與2015年持平,以昨日收盤價計較,殖利率約4.15%。
晶圓代工聯電 (2303) 通知佈告去年盈餘分派,每股擬配0.55元現金股利,以昨日收盤價計算,現金殖利率約4.2%;鼓勵今(17)日股價勁揚,盤中漲幅逼近2%,有望再挑戰波段新高。

文章標籤

lorettqcxan2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

法文翻中文

插足追蹤

文章標籤

lorettqcxan2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

幹達語翻譯但措辭的聲音卻很悶
試了一下很正常喔

文章標籤

lorettqcxan2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

卡累利阿文翻譯

dsieyx wrote:
文章標籤

lorettqcxan2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯公司名稱天心
KAKAS

文章標籤

lorettqcxan2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英語翻譯社問題延續好幾年都不解決!

文章標籤

lorettqcxan2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

日語翻譯英語
競賽前一天,正當青學成員們結束實習之際,對手的櫻吹雪等人忽然靠了過來,並且出

文章標籤

lorettqcxan2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

祖魯語翻譯

自閉兒 wrote:
文章標籤

lorettqcxan2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

俄語口譯職缺 我都是用很久以前的Vobsub裡面的Subresync轉的,簡單便利。
我發現我用txt打開ass另存為txt檔 格式為Unicode

文章標籤

lorettqcxan2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

日文合約翻譯推薦媽媽咪呀!回來了 (不爆雷保舉) #先提醒_字幕竣事有彩蛋喔 睽違10年Mamma Mia 的前傳和續集 一如往常的致敬ABBA,翻唱多首經典歌曲,由於第一集已傳唱很多耳熟能詳的歌,讓這集的 製作難度更高;很多人好奇歌曲反複問題,簡單比對後,兩集各有18首歌,僅5首經典歌曲 反複翻譯 劇情以時空交織的體式格局堆疊出母女間的感情和鏈結,還有關於女主角和三個爸爸,和幫媽 媽圓夢,和那不滅友誼的故事,小我感覺相當動人。 本劇由 莉莉詹姆斯 飾演 梅莉史翠普 的年青期間,開首的 I Have A Dream 讓鉦昱翻譯公司有些驚艷 ,部分原班人馬回歸也是亮點之一;故事佈景雖設定在希臘,但全程在 克羅埃西亞(Vis I sland 亞德里亞海)拍攝,湛藍色的海,淡色系的建築物,全場景都以藍和白交叉而成,讓 翻譯公司在動聽的音樂、心曠神怡的帥哥正妹、和壯闊的島嶼漫遊2個小時,也請一路看到字幕 竣事喔,否則會扼腕本身沒有看到彩蛋。 #1和2兩集反複的歌曲: (是否是很經典阿,不唱不行啊) I Have A Dream The Name Of The Game Mamma Mia Dancing Queen Super Trouper 若你喜好我的分享,歡迎追蹤粉專 跟各人一樣是個普通的上班族,喜好抽獎參加特映,寫文只是想分享值不值得進劇場 ,也 但願獲得看特映的機遇。 https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=439365543215435&id=387287931756530

文章標籤

lorettqcxan2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

亞齊文翻譯

20170315.223228.jpg

文章標籤

lorettqcxan2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

羅文翻譯

不外為何大家都能安心住在網咖呢?本來是因為東京的網咖劃定,使用時需出示成分證,可平安過濾佃農,另外也供給漫畫和公用冰箱,生活起來還算便當,是以有很多人開始選擇住在網咖內。(編纂:朱祖儀)

文章標籤

lorettqcxan2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()