close

韓文口譯人員

"65306", {});

1.0743304(BRD-1001)(藍光1DVD)
哈察都量︰斯巴達卡斯

Khachaturian: Spartacus
卡羅斯.阿柯斯塔
波修瓦劇院芭蕾舞團
CARLOS ACOSTA / Bolshoi Ballet

選單︰英文
比例︰1080i HD 16:9
區碼︰全區
花式︰BD-50
時候︰133分鐘 + 訪談43分鐘
聲音︰LPCM 24-bit立體聲 / DTS HD Master Audio Surround 24-bit 環場音效
字幕︰英文
簡介:
這份波修瓦劇院芭蕾舞團的表演中,最亮眼的就是領銜的古巴芭蕾巨星阿柯斯塔翻譯1991年他離開古巴前去英國國度芭蕾舞團表演時,就已是獲獎無數的閃亮新星。以深黑膚色、非洲與加勒比海混血的後裔登上芭蕾舞界成為首席男舞者,不管在那時或目下當今,都屬頭條新聞,但阿柯斯塔憑著技藝讓所有質疑者心悅誠服翻譯他先後成為英國柯芬園皇家芭蕾舞團、休士頓芭蕾舞團的首席舞者,也在美國芭蕾舞團和大都會芭蕾舞團領銜主演過。古巴國度芭蕾舞團更以他發跡的故事為靠山,編寫了一齣芭蕾舞劇翻譯2007年英國著名的羅倫斯奧利佛獎也將舞蹈獎頒佈給他,2008年則有好萊塢向他招手,估計在09年於以其生平為後臺的片子中領銜主演翻譯  阿柯斯塔的舞技,最大的特點是陽剛的舞姿和超技的體能施展闡發,他的跳躍是像希臘男神一樣的宏偉絢麗,不是優雅作態;他的旋轉,則像斯巴達戰士那樣剛毅而豪爽,不是輕鬆帶過,這讓舞迷稱他是「狂野的舞神」。父親是卡車司機,在家中11個小孩裡排行第九,小時的阿柯斯塔因為父親擔心他率性的脾性,整天只想靠踢足球成為足球明星,而被硬送到古巴芭蕾黉舍去受教育,不料他竟成為二十世紀末最偉大的芭蕾舞星。  「斯巴達卡斯」這支舞一開始就是以波修瓦劇院的芭蕾舞團為對象編寫的,哈察都量採用亞美尼亞的風俗旋律入樂,描述這個被片子「三百勇士」當作題材的古羅馬英勇故事的始末,原本就是一支以男性舞者為首,強調陽剛和雄性美的跳舞。這份製作先前在倫敦和莫斯科都已上演過,最後於2008年頭來到巴黎以現場表演方式拍攝下來。波修瓦芭蕾舞團自從七○年月錄過一次這齣經典劇碼以後,三十年來不曾再錄。本劇在此特殊採用高解析度、寬螢幕的體式格局拍攝,並約請到以陽剛舞姿著名的阿柯斯塔擔綱,將整支舞的表演推向更高程度翻譯這也是笛卡獨家簽下阿柯斯塔後第一份刊行的錄影,接下來他還會錄製「羅密歐與茱麗葉」一劇翻譯片末則加收長達三十分鐘的阿柯斯塔與編舞家葛里戈洛維奇的專訪。

2.0743298(BRD-1002)(藍光1DVD)
柴可夫斯基:尤金.奧尼根
Tchaikovsky: Eugene Onegin
弗萊明,女高音、瓦葛斯,男高音、霍佛洛斯托夫斯基,男中音
葛濟夫指揮大城市歌劇院管弦樂團與合唱團
RENEE FLEMING
Hvorostovsky / Vargas / Gergiev
選單︰英文
比例︰1080i HD 16:9
區碼︰全區
花樣︰BD-50
時候︰156分鐘 + 排演&訪談19分鐘
聲音︰LPCM 24-bit立體聲 / DTS HD Master Audio Surround 24-bit 環場音效
字幕︰英文、法文、德文、義大利文、西班牙文、中文
Artists
Tatiana - Renée Fleming
Olga - Elena Zaremba
Lenski - Ramón Vargas
Onegin - Dmitri Hvorostovsky
Prince Gremin - Sergei Aleksashkin
Conductor - Valery Gergiev
Video Director - Brian Large
Set&Costume Design - Michael Levine
Lighting - Jean Kalman
Choreographer - Serge Bennatham
Orchestra and Chorus of the Metropolitan Opera
簡介:
這份表演是2007年2月間在紐約大城市歌劇院拍攝的。由身世俄國頂尖的波修瓦劇院指揮家葛濟夫,帶領三位當今首席歌唱家演唱柴可夫斯基最膾炙生齒的歌劇,也讓這份製作使人完全無法抗拒。劇中弗萊明和霍佛洛斯托夫斯基演出主角塔蒂雅娜和尤金奧尼根這對命運乖違的愛侶,兩人在扮相、歌藝和地位上都可說是當世最好組合翻譯這份錄影客歲2月間也在歐美各大劇場播出,深受好評。弗萊明不僅有姣好的外型、身材和古典的扮相,其東歐血統也為這個要以俄語演唱的腳色添加了說服力。在劇中最主要的「情書場景」中她的獨唱更表達出女主角徬徨不安的感情和懦弱的心靈。而男主角霍佛洛斯托夫斯基在最後一幕的獨白演唱中,則洋溢無限的熱忱和被抛棄的絕望翻譯固然劇中的蘭斯基應屬副角,但柴可夫斯基似乎偏心這個男高音角色,把全劇最美的詠嘆調都寫給了他,也因此男高音瓦葛斯的插足,讓這份製作更為成功。他的抒懷男高音在第一幕的戀愛詠嘆和諧隨後與奧尼根決鬥的二重唱裡,都展現出十分刺眼的成就。舞台設計Michael Levine在第一幕採用白樺樹和落葉作配景、第二幕的舞會則藉由桌子和椅子製造出劇中人被自鉦昱翻譯公司社會地位和情慾所軟禁的暗示,都讓我們看到一份既把握十九世紀普希金名著中沙皇時代俄國貴族的寫照,又適度顯現劇中人的心理,讓觀眾更能融入劇情,也讓這份製作,成為現代最值得保藏的影音經典之一翻譯而透過馳名的古典音樂影片導演Brian Large的運鏡和分鏡,特別是三位讴歌家都有姣好外型,我們看到了即便親臨大城市歌劇院也看不到的演員臉色,他們的演唱和表演,在在都讓柴可夫斯基的這部歌劇傑作更具說服力。

3.0743299(BRD-1003)(藍光1DVD)
羅西尼:塞維里亞的理髮師
Rossini: Il Barbiere di Siviglia
佛瑞茲、芭優 主唱
葛爾梅提批示馬德里皇家劇院管弦樂團&合唱團
JUAN DIEGO FLOREZ
Bayo/Madrid Opera

選單︰英文
比例︰1080i HD 16:9
區碼︰全區
花樣︰BD-50
時候︰167分鐘 + 製作訪談74分鐘
聲音︰LPCM 24-bit立體聲 / DTS HD Master Audio Surround 24-bit 環場音效
字幕︰英文、法文、德文、西班牙文、中文
簡介:
「他所演唱的阿瑪維瓦男爵一角,從始至終都令人感應愉悅 - 是一名演唱無懈可擊、演技使人無從挑剔的演員,而最後的詠嘆調更具有沒有可匹敵的完美性與技巧性……佛瑞茲萬歲!」 - 歌劇雜誌(Opera Magazine)  
迷人的旋律、诙諧的音樂與反諷式的劇情奇妙融合在一起,《塞維里亞的理髮師》強烈浮現出羅西尼奇特的音樂個性。此劇不但是歌劇迷們的歡欣泉源,亦是喜歌劇中的不朽名作。創作於1816年,按照史特比尼(Cesare Sterbini)的義大利文腳本所作,1816年2月20日在羅馬的阿根廷納劇院首演翻譯首要劇情是描述阿瑪維瓦伯爵和羅西娜相戀,但是羅西娜的監護人巴托羅醫師卻從中作梗,由於聰明的費加洛的協助,兩人終於結成連理。全劇有著機靈、明快、典雅的特質,層見疊出的逗趣和完全恰到好處的管弦樂配器,更保存了歌劇藝術的芳華活力翻譯  本輯由當今極富盛名的歌劇新星—芭優飾唱羅西娜,而她的尋求者阿瑪維瓦男爵則由佛瑞茲擔綱。迷人的演出搭配精彩的演唱,為羅西尼《塞維里亞的理髮師》建立新的表演標竿。相信賴何人都能從浏覽這部演、唱俱佳的羅西尼經典歌劇中獲得極大樂趣。  領銜的女主唱芭優(Maria Bayo)今朝已在國際舞台上展露頭角,優良的演唱,為本集增色很多翻譯她是西班牙國寶次女高音柏岡札的高足,曾獲維也納國際聲樂大賽金牌,今朝特別很是炙手可熱。而新生代男高音佛瑞茲(Juan Diego Florez)則展現不成多得的美好技能,演唱難度頗高的羅西尼歌劇,使人線人一新,也可預感的新生代歌后與歌王已降生!  來自祕魯的男高音佛瑞茲,儘管春秋不到三十歲,但已成功攻掠米蘭史卡拉、倫敦皇家、柯芬園皇家、紐約大都會等主要歌劇院翻譯由於其優良之先天歌喉,與赓續勉力精進的歌藝,而獲邀成為「歌劇王國」DECCA的專屬聲樂家。紐約時報曾譽其為「難以置信」的男高音佛瑞茲,並在其小我專輯中以「征服百萬人的藝術氣質與個人魅力」成功地挑戰「高音C歌王」帕華洛帝所連結的記錄——演唱董尼才第《聯隊之花》中一連九個高音C的詠嘆調「啊!伴侶們,這是慶典的日子」翻譯在令人屏息的九首歌曲,和延續九個高音C的出色演出中,充實證實他是生成的美聲讴歌家。

4.0743300(BRD-1004)(藍光1DVD)
威爾第:阿依達
Verdi: Aida
阿藍尼亞、烏瑪娜 主唱
夏伊批示史卡拉劇院管弦樂團&合唱團
ROBERTO ALAGNA
Urmana / La Scala / Chailly
選單︰英文
比例︰1080i HD 16:9
區碼︰全區
格式︰BD-50
時候︰158分鐘Master Audio Surround 24-bit 環場音效
字幕︰英文、法文、德文、義大利文、西班牙文、中文
簡介:
本劇之演出是2006年米蘭音樂季最使人期待的文化盛宴;由知名劇作家法蘭可.塞佛瑞里(Franco Zeffirelli)為「阿依達」製作極新光輝的佈景與服裝,參與表演的歌唱家包括了頂尖男高音阿藍尼亞所飾演的埃及將軍羅達曼斯,立陶宛女高音烏瑪娜飾唱的阿依達,而她的敵手埃及公主則由匈牙利次女高音孔羅西飾演,大師夏伊擔綱批示翻譯  頑強的表演陣容在史卡拉歌劇院揭幕演出的當夜,便吸引了如義大利總理普羅迪和德國總理梅克爾等政商及文化界輔導人物。當晚終場,觀眾起立為劇組鼓掌跨越十五分鐘,本次的錄影即為開幕夜的表演。  但是第二場的表演卻産生不測,阿藍尼亞在開唱「聖潔的阿伊達」橋段時招來觀眾的噓聲,對他大喝倒采,他也不甘示弱的大步分開舞臺,此舉震驚了觀眾和劇團同事。肝火沖天的阿藍尼亞掉頭離開後,當即對「共和報」暗示︰「我不該該受到如許的看待。」史卡拉歌劇院總監李斯納只好在第三幕開場前向觀眾致歉。當晚表演結束,批示夏伊則對記者表示︰「在史卡拉歌劇院這麼多年來,鉦昱翻譯公司從沒見過像今晚産生的事翻譯」  自二十歲就起頭公開歌劇演唱,並於1988年博得知名的帕華洛帝讴歌大賽首獎,阿藍尼亞的歌劇生涯從一起頭就註定要大放光澤翻譯1990年4月26歲的阿藍尼亞首度登上史卡拉劇院,演唱《茶花女》之男主角翻譯當第一首詠歎調唱完,他在史卡拉歌劇院這群全球最嚴酷的歌劇迷心目中的地位已然確立,一位新世代的男高音也於焉降生。  這套專輯紀錄了阿藍尼亞演唱生活生計的主要事件:因其不測下臺,也讓這場表演更具話題性。

5.0743301(BRD-1005)(藍光1DVD)
柴可夫斯基:胡桃鉗
Tchaikovsky: Nutcracker
葛濟夫指揮馬林斯基芭蕾舞團
GERGIEV / MARIINSKY BALLET
選單︰英文
比例︰1080i HD 16:9
區碼︰全區
花式︰BD-50
時間︰88分鐘 + 講解&訪談48分鐘
聲音︰LPCM 24-bit立體聲 / DTS HD Master Audio Surround 24-bit 環場音效
字幕(解說&訪談)︰法文、德文、西班牙文、中文
簡介:
在柴可夫斯基三大芭蕾舞劇中,《胡桃鉗》是最遭到喜愛的,這齣以小孩子為主題的芭蕾舞劇在音樂、題材和想像力的搭配上,都完美到了頂點。作品是以霍夫曼所寫的多部童話故事為主題改編而成,原本柴可夫斯基其實不喜好這樣的主題,可是一旦起頭著手創作,即深深受到吸引,最後在1892年完成全劇,並於同年12月17日在馬林斯基劇院首演,這齣芭蕾舞劇同樣成為柴可夫斯基生平最後的主要作品。 葛濟夫是近百年來第一位在俄國批示華格納歌劇「指環」聯作的 俄國批示家,他在俄國的地位,更跟著馬林斯基在其帶動下進行有史以來最大幅的整修而登上最岑嶺。以充滿熱忱的舞台動作與手勢,且經常嘟噥發作聲音等特點聞名於當世樂壇,葛濟夫多年來一向專注於演奏和灌錄他最拿手的俄國作曲家曲目,不管歌劇或管弦樂作品,都是二十世紀俄國批示家灌音作品量最大的一名。  這份演出採用俄國前衛藝術家謝密亞金(Mikhail Shemiakin)的超現實製作,在他的設計下,整齣芭蕾舞劇從本來以兒童和聖誕為主的調性,轉變為成人世界的迷離幻景,對很多熟習這個故事和這齣舞劇的人,都是全新的視覺和劇情體驗翻譯謝密亞金運用他身為前衛畫家的視覺敏感度,同時也為全劇設計了佈景和服裝,那種超實際的結果,讓人眼睛為之一亮翻譯劇中由馬林斯基劇院兩位新崛起的芭蕾明星Leonid Sarafanov和Irina Golub擔負胡桃鉗王子和克拉拉,他們延用基洛夫舞團傳承自俄國皇家芭蕾舞團的原始版佩第帕編舞,保存了俄國芭蕾舞學派的怪異舞步,讓這份演出成為既有葛濟夫一流批示、又有前衛視覺結果和富麗俄國芭蕾舞炫技的三正視聽享受。

6.0743302(BRD-1006)(藍光1DVD)
柴可夫斯基:天鵝湖
Tchaikovsky: Swan Lake
葛濟夫批示馬林斯基芭蕾舞團
GERGIEV / MARIINSKY BALLET
選單︰英文
比例︰1080i HD 16:9
區碼︰全區
格式︰BD-50
時候︰128分鐘 + 解說&訪談30分鐘
聲音︰LPCM 24-bit立體聲 / DTS HD Master Audio Surround 24-bit 環場音效
簡介:
《天鵝湖》這部芭蕾舞劇在西方國度和俄國等東歐國家的表演型式並不一樣,俄國流行採三幕、四景的表演,西方國度則多採四幕四景的傳統。全劇的故事講述天鵝公主奧蒂特因被巫師羅斯拔下咒,只能在夜間變回人形。她和逃婚的王子齊格菲相遇,繼而相戀,王子立誓要保護公主,因此破解了巫師的魔咒。  葛濟夫是近百年來第一位在俄國批示華格納歌劇「指環」聯作的 俄國批示家,他在俄國的地位,更跟著馬林斯基在其帶動下進行有史以來最大幅的整修而登上最岑嶺。以佈滿熱忱的舞台動作與手勢,且常常嘟噥發作聲音等特點著名於當世樂壇,葛濟夫多年來一向專注於吹奏和灌錄他最拿手的俄國作曲家曲目,不管歌劇或管弦樂作品,都是二十世紀俄國批示家灌音作品量最大的一位。  這份錄影是2006年在馬林斯基劇院中的演出,採用1950年Konstantin Sergeyev的舊製作,這份製作歷史悠久,是根據1895年佩第帕這位首演編舞者的原始製作發展而成,也是最具代表性的原始製作翻譯本錄影由馬林斯基劇院的首席芭蕾女伶洛帕姬娜(Uliana Lopatkina)和男舞星Danila Korsuntsev領銜。洛帕姬娜今年三十四歲,1991年自瓦岡諾娃學院畢業後,就投身當時還是基洛夫芭蕾舞團的馬林斯基劇院,四年後即成為首席舞者翻譯她被譽為當今俄國芭蕾舞學派最佳代言人,細長的四肢、強而有力的跳舞動作和古典純潔的跳舞線條,和超卓的音樂性,都讓她深受芭蕾舞迷愛好。她那比一般芭蕾舞伶更高佻的身段(175公分),也讓她同時扮演的黑天鵝與白晝鵝別具韻味。波士頓全球報(Boston Globe)就稱讚洛帕姬娜這份表演:「值得大書特書,因為她的技能超卓出眾,在第一幕的雙人舞中,更融合了奢華的肢體控制。」

7.0743313(BRD-1007)(藍光1DVD)
比才:卡門
Bizet: Carmen
安冬娜琪,女高音 / 考夫曼,男高音
帕帕諾指揮柯芬園皇家歌劇院管弦樂與合唱團
Anna Caterina Antonacci / JONAS KAUFMANN

選單︰英文
比例︰1080i HD 16:9
區碼︰全區
格式︰BD-50時間︰152分
聲音︰LPCM 24-bit立體聲 / DTS HD Master Audio Surround 24-bit 環場音效
字幕︰英文、法文、德文、西班牙文、中文
簡介:
英國衛報:“考夫曼和安冬娜琪是如此少見的讴歌家:超卓的歌藝配上一流的演技,充份把握角色細節和演出熱忱。”  
有著凱薩琳麗塔瓊絲般的黝黑長髮和近似的美貌,安冬娜琪被譽為二十一世紀的卡拉絲︰美豔感人的容貌、精彩多變的戲劇女高音歌喉,以及讓人折服的高貴氣質。更主要的是,她們倆演唱的腳色都很鄰近翻譯音色偏暗的安冬娜琪也和卡拉絲一樣,並不是以甜蜜的音色受人喜愛,卻以深入的刻劃,琢磨腳色心理而取得必定。這位來自義大利波隆納的美男,最崇敬的人是作曲家蒙台威爾第。其申明在以往鮮為人知,此乃肇因於她是循著分歧道路進入歌劇圈的。從十八歲加入合唱團起頭學聲樂,安冬娜琪花了十年才逐步習慣本身分歧於一般女高音的音色。她的音域與音色介於次女高音和女高音之間,雖然可以唱到高音F,卻非一般印象中傳統女高音的亮麗高亢,而是較為暗沈渾厚,也因此在扮演卡門一角上,格外讓人期待翻譯這份由義大利導演Francesca Zambello重新設計的卡門製作,是柯芬園皇家歌劇院十五年來第一次採用的全新卡門演出。劇中安冬娜琪的性感,透過其歌聲、戲服和動作,充份體現了一位傾城妖姬的形象;而德國男高音考夫曼,在第一次嘗試荷西這個角色上,更是博得所有樂評人的喝采。設計師Tanya McCallin採用西班牙畫家戈雅的畫作為靈感,設計了全劇的戲服、布景和燈光,乃至還帶了真驢、馬和雞上舞台,增添全劇更為道地的西班牙風味。

共7個ITEMS
以上資料來曆:福茂唱片營業部

DECCA 11月刊行的DVD(藍光光碟,共7個ITEMS)



以下文章來自: http://blog.roodo.com/aatcr1211/archives/7746179.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司02-23690937
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 lorettqcxan2 的頭像
    lorettqcxan2

    lorettqcxan2@outlook.com

    lorettqcxan2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()